jueves, 18 de febrero de 2016

EL VERBO Y SUS IMPLICACIONES EXPRESIVAS

Por: Domingo Caba Ramos

 1. EL VERBO. Es una de las ocho categorías morfosintácticas formales que conforman el discurso o estructura oracional. Al decir de Amado Alonso y Pedro Henríquez Ureña los verbos “Son formas especiales del lenguaje con la que pensamos la realidad como un comportamiento del sujeto”. El verbo, además :

 • Expresa acción, pasión, esencia o estado del ser.

 • Expresa un juicio mental. ( Rafael Seco )

 • Expresa los cambios, movimientos u alteraciones de los objetos de la realidad. Esos objetos están en continua actividad, en constante movimiento, en permanente dinamismo.

 • Indica lo que el sujeto hace, siente, piensa, situación o estado e en que se encuentra, etc. Por eso “El verbo – ha dicho Álex Grijelmo – es el motor de la lengua”.

 1.1. Función principal. Ser núcleo del predicado o afirmar algo acerca del sujeto. El verbo expresa lo que hace el sujeto.

 1.2. Su naturaleza cambiante. El verbo es la parte de la oración que más varía, que más flexión accidentes o cambios sufre en su forma gramatical: tiempo, modo, persona y número... De ahí que su uso origine múltiples errores tanto en la lengua oral como escrita.

 1.3. ERRORES FRECUENTES EN EL USO DE ALGUNOS VERBOS

a) Errores de conjugación :

 • “ El negocea” ( El negocia ), “Tú divide” ( Tú divides )
• “ En esos hornos dudo que el pan se cosa bien” (“ En esos hornos dudo que el pan se cueza bien” ) • “El solda todas piezas que se dañan en la fábrica” (“El suelda todas piezas que se dañan en la fábrica)

b) Uso del modo subjuntivo en vez del indicativo :

 • “ Los dominicanos tengamos que estar siempre alertas” ( Los dominicanos tenemos que estar siempre alertas” )
 • Nosotros tengamos que ir a Santiago… “ ( Nosotros tenemos que ir a Santiago )
 • “Ahora mismo vengamos de Santo Domingo…” ( Ahora mismo venimos de Santo Domingo )

 c) Empleo del verbo hacer en futuro de probabilidad.

 • “ Los diputados aprobaron el proyecto hará dos meses” ( Los diputados aprobaron el proyecto hace dos meses )

 d) Reemplazo del modo subjuntivo por el condicional.

 • “Si lo habría sabido, se lo habría hecho” (Si lo hubiera sabido, se lo habría hecho.
• “Si se hubiera quedado le hubiéramos ayudado” (Si se hubiera quedado le habríamos ayudado
• “Si te amara, ciertamente te lo dijera (Si te amara, ciertamente te lo diría

 e) Frecuente uso de perífrasis verbales con el verbo ir para expresar sentido de futuro :

 • “ Si no me entregan el trabajo en el tiempo indicado no les voy a conceder los cinco puntos” ( Si no me entregan el trabajo en el tiempo indicado no les regalaré los cinco puntos )
• “ Yo quiero que él se retracte públicamente de lo que dijo acerca de mí o de contrario lo voy a demandar por difamación e injuria” ( Yo quiero que él se retracte públicamente de lo que dijo acerca de mí , o de contrario lo demandaré por difamación e injuria. )

 f) Uso de los verbos hacer y haber en plural en oraciones impersonales :
  •  “ Ya hacen cuarentainueve años que estalló la guerra de abril” (: “ Ya hace cuarentainueve años que estalló la guerra de abril) 
  •  “ En el curso de Redacción Jurídica solo habían como 25 o 28 estudiantes” (“ En el curso de Redacción Jurídica solo había como 25 o 28 estudiantes” )
g) Reemplazo de hiatos por seudodiptongos en las formas personales y no personales de verbos cuyos infinitivos terminan en ear : 

 • “ Pasiar” ( pasear )
• “Pasiabas” ( Paseabas )
• “ Miando” ( Meando )
 • “ Vociábamos” ( Voceábamos )
 • “Pasiado” ( Paseado )
 • “Miar” ( Mear )
 • Secretié” ( Secreteé )
 • “Secretiando” ( Secreteando )
 • “Vocié” ( Voceé )
• “Mié” ( Meé )

 h) Cambio de diptongos por falsos hiatos : 

 • “Negocea” ( Negocia ) i) Prefijaciones innecesarias :
 • “ Desapartar” ( Apartar )
• “Descalentada” ( Calentada )

 j) Doble infinitivo : 

 • “ Ninguno de los gobiernos que hemos tenido han realizado los esfuerzos necesarios para poder eliminar por completo los apagones” (“ Ninguno de los gobiernos que hemos tenido han realizado los esfuerzos necesarios para eliminar por completo los apagones”

Desde el mismo momento que el niño inicia el proceso de adquisición de su lengua materna, los verbos comienzan a generarle problemas . No entienden los niños nada de tiempo verbal, concordancia, flexión gramatical ni de otros tipos de tecnicismos lingüísticos de carácter preceptivo. En el uso de la lengua, el niño procede por analogía, bastante pragmático o muy apegado a su propia lógica. Y en tal virtud, cuando del verbo se trata, él solo entiende que si se dice yo vendí, yo corrí o yo comí, ¿por qué no decir yo viní, yo dijí, yo poní etc.?

O si el hablante dice yo cargo, yo lavo…, ¿por qué no decir yo cabo, por quepo? Y lo que es más gracioso, para evitar posibles complicaciones con el uso de algunas formas verbales,  el niño prefiere omitirlas, afirmando de esa manera: “Tú feo” (Tú eres feo), “Mami linda” (Mami es linda), “Eso mío” (Eso es mío)…

No hay comentarios: