jueves, 26 de agosto de 2010

LO QUE ES, LO QUE FUE Y OTROS “LOQUEISMOS”
(A los locutores, maestros, periodistas comentaristas)

Por: Domingo Caba Ramos 

“Siempre es bueno, al escribir o al hablar, prescindir de muletillas, de puntos de apoyo innecesarios o superfluos " (MARTIN VIVALDI)

Indudablemente tenemos que admitirlo: en el habla dominicana la expresión está de moda. Con asombrosa frecuencia aparece en boca de locutores, periodistas, comentaristas y hablantes dominicanos en general.

La expresión, en tanto muletilla, nada significa, nada aclara o agrega al sentido del mensaje que se desea transmitir. En tal virtud, su empleo, por innecesario, hace que la comunicación se torne pesada, machacona, inarmónica o carente de fluidez y elegancia sintáctica. Pero, a pesar de todo, dicha locución está muy, pero muy de moda. Y como toda moda, los dominicanos la hemos asumido e incorporado inconsciente e irreflexivamente a nuestro léxico activo.

Nuestros comunicadores sociales, a través de la radio y la televisión, se han encargado de canonizarla y multiplicarla, logrando así que a una cantidad bastante representativa de hablantes les resulte casi imposible
desprenderse de ella en su cotidiana práctica lingüística. A la misma, por carecer de registro y definición académicos, bien podríamos denominarla “loqueísmo”, asociándola, por analogía, al “queísmo” y “dequeísmo” de que nos hablan los manuales de redacción.
 

¿Qué se entendería entonces por loqueísmo? 

Llamaríamos así, al uso innecesario, vicioso y repetido de la construcción gramatical “lo que” delante del verbo ser. (“lo que es”, “lo que fue”, “lo que son”......)

Veamos sólo algunos ejemplos, la mayoría de ellos extraídos de programas transmitidos a través de la llamada pantalla chica:

1.- " La policía sigue trabajando arduamente para reducir lo que es el consumo y tráfico de drogas...”

2.- “Ellos solicitaron que se mejore lo que es el servicio energético... “

3.-”Nos estamos quedando muy por debajo de lo que fue la meta establecida..."

4.- ”Aquí estamos observando lo que son las diferentes comparsas..."

5.- ” Y a continuación pasaremos algunas imágenes de lo que fue el desfile del carnaval de Santiago..."

6.-”Eso afecta mucho lo que es mi dieta balanceada..."

Tache o borre en cada caso la susodicha locución conjuntiva (“lo que es” – “lo que fue” – “lo que son”) y además de convencerse que la misma allí ningún papel gramatical desempeña, apreciará que sin ella la frase se tornará más ágil, fluida y elegante.

¿No será ese archimanoseado “lo que”, una de esas “expresiones chatarra” a las que se refiere la profesora y lingüista mexicana, doña Beatriz Escalante?:

“Un día, sin darnos cuenta, tenemos el cerebro repleto de expresiones chatarra: carentes de lógica, falta de idea, de significado y de intencionalidad, es decir, expresiones poco o nada inteligentes. En un sentido ideal, los comunicadores deberían conocer su idioma y la materia de que hablan; no olvidar su responsabilidad social, pues cada error que comete se repite al infinito"(Curso de Redacción, 2000, Pág. xxiii) 


A propósito del chatarrismo expresivo, el principio de economía lingüística recomienda evitar la pesadez, cacofonía o monotonía que se produce cuando se incurre en repeticiones de ideas o palabras tanto al hablar como al escribir.

Tales repeticiones, vale recordarlo , sólo tienen validez cuando se persigue imprimirle ritmo o musicalidad al texto poético, o cuando se tiene como propósito enfatizar o aclarar el sentido de lo expresado. De lo contrario, esa idea o esa palabra que se repite, sobra. Y todo lo que en lengua sobra, le resta elegancia, pertinencia y valor al acto comunicativo.

No hay comentarios: