Por : Domingo Caba Ramos
Las letras como las personas tienen sus nombres: "elle" (ll),
"ye" (y), "ene" (n), "erre" (rr),
"hache" (h), "efe" (f), "ka "(k),
etc.). Y así como en el género humano el nombre sirve para
distinguir a una persona de otra, en el abecedario, los
nombres de los signos gráficos (letras) que lo
conforman permiten diferenciar un signo de otro. Es el
caso de las grafías "b" y "v".
Aunque fonéticamente se pronuncian de la misma forma,
una y otra acusan notables diferencias, no sólo ortográficas, sino
también nominales. La primera se llama be (denominación
recomendable). En América la llaman "be alta" y "be larga". La segunda se denomina
"uve" (recomendable), pero los hablantes hispanoamericanos suelen
llamarla indistintamente "ve corta",
"ve baja" y "ve
chica"
En la República Dominicana, como resultado, tal vez, de una
distorsión en la enseñanza de la lengua española,
o de un falso concepto aprendido en la escuela antigua, esa
distinción se establece de manera un tanto zoológica o "con
pintoresca nomenclatura", llamándole "be de burro"
a la "b" y "ve de vaca"
a la "v".
Se trata del mismo error en que se incurre cuando se
habla de "c"
(ce) de casa y "k"
(ka) de kilómetro". Es como si se quisiera dejar
establecido que aparte de las empleadas para escribir las
palabras burro y vaca, existen en nuestro idioma otros
tipos de bes.
Conviene aclarar que las letras "b" y "v" representan
el mismo fonema /b/ en todos los países de habla española: el sonido
consonántico bilabial sonoro /b/, esto es, no existe, como erróneamente se
cree y ha enseñado, diferencia alguna en la pronunciación de "b" y "v".
Como bien lo establece al respecto
don Manuel Seco en su Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española:
«La pronunciación de v es en español
idéntica a la de b. Las dos letras corresponden a un mismo fonema,
/b/; se pronuncian igual, por tanto,
cabo y cavo; vaca y baca; sabia y savia;
/tubo y tuvo. Pretender pronunciar v con articulación
labiodental es un error de algunos locutores y profesores
que se pasan de correctos...» (1986:371).
Es lo que sucede igualmente con la z y la c que precede a las vocales e, i. En el español de América y algunos
puntos del sur de España, como Canarias y parte de Andalucía, tales
consonantes se pronuncian como /s/ (seseo); aunque sus grafías sean distintas.
Entre estas debe establecerse solo distinción ortográfica, no fonética.
En otras palabras, la articulación labiodental de la "v" jamás ha existido en
español y mucho menos en el español dominicano.
Cuando así ocurre, se trata de un desacertado
prurito de corrección basado también en erróneas
recomendaciones de la escuela antigua.

No hay comentarios:
Publicar un comentario